OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: woo-smart-compare-es_ES.po
# Copyright (C) 2019 WPClever.net # This file is distributed under the same license as the WPC Smart Compare for WooCommerce plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPC Smart Compare for WooCommerce 2.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woo-smart-" "compare\n" "Last-Translator: webmaster\n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-13T09:18:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 17:54+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: woosc\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.3" #. Plugin Name of the plugin msgid "WPC Smart Compare for WooCommerce" msgstr "WPC Smart Compare for WooCommerce" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpclever.net/" msgstr "https://wpclever.net/" #. Description of the plugin msgid "Smart products compare for WooCommerce." msgstr "Los productos inteligentes se comparan para WooCommerce." #. Author of the plugin msgid "WPClever.net" msgstr "WPClever.net" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpclever.net" msgstr "https://wpclever.net" #: index.php:47 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: index.php:48 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: index.php:49 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" #: index.php:50 msgid "Price" msgstr "Precio" #: index.php:51 msgid "Stock" msgstr "Stock" #: index.php:52 msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #: index.php:53 msgid "Add to cart" msgstr "Añadir a la cesta" #: index.php:54 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: index.php:55 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: index.php:56 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: index.php:57 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: index.php:58 msgid "Color" msgstr "Color" #: index.php:59 msgid "Additional information" msgstr "Información Adicional" #: index.php:60 index.php:474 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: index.php:61 index.php:504 msgid "Custom fields" msgstr "Campos Personalizados" #: index.php:188 index.php:389 msgid "You can add a maximum of {limit} products to the comparison table." msgstr "" "Puede agregar un máximo de {limit} productos a la tabla de comparación." #: index.php:202 msgid "Do you want to remove all products from the compare?" msgstr "¿Desea eliminar todos los productos de la comparación?" #: index.php:232 index.php:296 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" #: index.php:233 index.php:300 msgid "Premium Version" msgstr "Premium Version" #: index.php:247 msgid "Premium support" msgstr "Soporte premium" #: index.php:257 msgid "Smart Compare" msgstr "Smart Compare" #: index.php:279 msgid "WPC Smart Compare" msgstr "WPC Smart Compare" #: index.php:282 msgid "" "Thank you for using our plugin! If you are satisfied, please reward it a " "full five-star %s rating." msgstr "" "¡Gracias por usar nuestro complemento! Si está satisfecho, recompénselo con " "una calificación completa de% s de cinco estrellas." #: index.php:285 msgid "Reviews" msgstr "Comentarios" #: index.php:287 msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" #: index.php:289 msgid "Discussion" msgstr "Discusión" #: index.php:311 msgid "General" msgstr "General" #: index.php:315 msgid "Open comparison bar immediately" msgstr "Abra la barra de comparación inmediatamente" #: index.php:321 msgid "" "Check it if you want to open the comparison bar immediately on page loaded." msgstr "" "Verifíquelo si desea abrir la barra de comparación inmediatamente en la " "página cargada." #: index.php:326 msgid "Open comparison table immediately" msgstr "Abrir tabla de comparación inmediatamente" #: index.php:332 msgid "" "Check it if you want to open the comparison table immediately when click to " "compare button. If not, it just add product to the comparison bar." msgstr "" "Verifíquelo si desea abrir la tabla de comparación inmediatamente cuando " "haga clic en el botón de comparación. Si no, solo agrega producto a la barra " "de comparación." #: index.php:337 msgid "Hide on cart & checkout page" msgstr "Ocultar en el carrito y la página de pago" #: index.php:342 index.php:360 index.php:545 index.php:562 index.php:579 #: index.php:745 index.php:771 index.php:789 index.php:817 index.php:902 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: index.php:346 index.php:364 index.php:549 index.php:566 index.php:583 #: index.php:749 index.php:775 index.php:793 index.php:821 index.php:906 msgid "No" msgstr "No" #: index.php:350 msgid "Hide the comparison table and comparison bar on the cart & checkout page?" msgstr "" "¿Ocultar la tabla de comparación y la barra de comparación en el carrito y " "en la página de pago?" #: index.php:355 msgid "Hide if empty" msgstr "Ocultar si está vacío" #: index.php:368 msgid "Hide the comparison table and comparison bar if haven't any product." msgstr "" "Oculte la tabla de comparación y la barra de comparación si no tiene ningún " "producto." #: index.php:373 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: index.php:378 msgid "The maximum of products can be added to the comparison table." msgstr "El máximo de productos se puede agregar a la tabla de comparación." #: index.php:383 msgid "Limit notice" msgstr "Aviso de límite" #: index.php:391 msgid "" "The notice when reaching the limit. Use {limit} to show the number. Leave " "blank if you want to use the default text and can be translated." msgstr "" "El aviso al llegar al límite. Use {limit} para mostrar el número. Déjelo en " "blanco si desea usar el texto predeterminado y puede traducirse." #: index.php:396 msgid "Comparison page" msgstr "Comparar página" #: index.php:401 msgid "Choose a page" msgstr "Elige una pagina" #: index.php:405 msgid "Add shortcode %s to display the comparison table on this page." msgstr "" "Agregue shortcode% s para mostrar la tabla de comparación en esta página." #: index.php:410 msgid "Custom button" msgstr "Botón personalizado" #: index.php:414 msgid "button class or id" msgstr "botón de clase o id" #: index.php:416 msgid "" "The class or id of the button, when clicking on this button the comparison page " "or comparison table will be opened." msgstr "" "La clase o id del botón, al hacer clic en este botón, se abrirá la página de " "comparación o la tabla de comparación." #: index.php:417 msgid "Example %s or %s" msgstr "Ejemplo% so% s" #: index.php:422 msgid "Custom button action" msgstr "Acción de botón personalizado" #: index.php:427 index.php:945 msgid "Open page" msgstr "Abrir página" #: index.php:431 index.php:949 msgid "Open popup" msgstr "Abrir ventana emergente" #: index.php:434 msgid "Action when clicking on the \"custom button\"." msgstr "Acción al hacer clic en el \"botón personalizado\"." #: index.php:440 msgid "Comparison table" msgstr "Comparar tabla" #: index.php:447 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: index.php:469 msgid "" "Please choose the fields you want to show on the comparison table. You also can " "drag/drop to rearrange these fields." msgstr "" "Elija los campos que desea mostrar en la tabla de comparación. También puede " "arrastrar / soltar para reorganizar estos campos." #: index.php:494 msgid "" "Please choose the attributes you want to show on the comparison table. You also " "can drag/drop to rearrange these attributes." msgstr "" "Elija los atributos que desea mostrar en la tabla de comparación. También " "puede arrastrar / soltar para reorganizar estos atributos." #: index.php:509 msgid "Add custom field names, split by a comma." msgstr "Agregue nombres de campo personalizados, divididos por una coma." #: index.php:519 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: index.php:540 msgid "Freeze first column" msgstr "Congelar primera columna" #: index.php:552 msgid "" "Freeze the first column (fields and attributes title) when scrolling " "horizontally." msgstr "" "Congele la primera columna (título de campos y atributos) al desplazarse " "horizontalmente." #: index.php:557 msgid "Freeze first row" msgstr "Congelar la primera fila" #: index.php:569 msgid "Freeze the first row (product name) when scrolling vertically." msgstr "" "Congele la primera fila (nombre del producto) al desplazarse verticalmente." #: index.php:574 msgid "Close button" msgstr "Botón de cierre" #: index.php:587 msgid "Enable the close button at top-right conner of comparison table?" msgstr "" "¿Habilitar el botón de cerrar en la esquina superior derecha de la tabla de " "comparación?" #: index.php:593 msgid "Compare button" msgstr "Botón Comparar" #: index.php:596 msgid "Settings for the compare button in each product." msgstr "Configuraciones para el botón Comparar en cada producto." #: index.php:600 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: index.php:605 msgid "Button" msgstr "Botón" #: index.php:609 msgid "Link" msgstr "Enlazar" #: index.php:615 msgid "Text" msgstr "Texto" #: index.php:619 index.php:846 index.php:1248 index.php:1349 index.php:1388 msgid "Compare" msgstr "Comparar" #: index.php:621 index.php:848 msgid "Leave blank if you want to use the default text and can be translated." msgstr "" "Déjelo en blanco si desea usar el texto predeterminado y puede traducirse." #: index.php:626 msgid "Extra class (optional)" msgstr "Clase extra (opcional)" #: index.php:631 msgid "Add extra class for action button/link, split by one space." msgstr "" "Agregue clase adicional para el botón / enlace de acción, dividido por un " "espacio." #: index.php:636 msgid "Show on products list" msgstr "Mostrar en la lista de productos" #: index.php:641 index.php:672 msgid "After title" msgstr "Después del título" #: index.php:645 msgid "After rating" msgstr "Después de la calificación" #: index.php:649 msgid "After price" msgstr "Después de precio" #: index.php:653 index.php:684 msgid "Before add to cart" msgstr "Antes de agregar al carrito" #: index.php:657 index.php:688 msgid "After add to cart" msgstr "Después de agregar al carrito" #: index.php:661 index.php:700 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: index.php:667 msgid "Show on single product page" msgstr "Mostrar en la página de un solo producto" #: index.php:676 msgid "After price & rating" msgstr "Después de precio y calificación" #: index.php:680 msgid "After excerpt" msgstr "Después del extracto" #: index.php:692 msgid "After meta" msgstr "Después de meta" #: index.php:696 msgid "After sharing" msgstr "Después de compartir" #: index.php:706 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: index.php:710 msgid "You can use the shortcode %s, eg. %s for the product with ID is 99." msgstr "" "Puede usar el shortcode% s, por ejemplo. % s para el producto con ID es 99." #: index.php:716 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: index.php:729 msgid "All categories" msgstr "Todas las categorias" #: index.php:735 msgid "Only show the Compare button for products in selected categories." msgstr "" "Solo muestre el botón Comparar para productos en categorías seleccionadas." #: index.php:740 msgid "Remove when clicking again" msgstr "Eliminar al hacer clic nuevamente" #: index.php:753 msgid "Do you want to remove product when clicking again?" msgstr "¿Desea eliminar el producto al hacer clic nuevamente?" #: index.php:759 msgid "Comparison bar" msgstr "Comparar barra" #: index.php:762 msgid "Settings for the comparison bar." msgstr "Configuraciones para la barra de comparación." #: index.php:766 msgid "\"Settings\" button" msgstr "Botón \"Configuración\"" #: index.php:779 msgid "Show the settings popup to customize fields (show/ hide / rearrange)." msgstr "" "Muestra la ventana emergente de configuración para personalizar los campos " "(mostrar / ocultar / reorganizar)." #: index.php:784 msgid "\"Add more\" button" msgstr "Botón \"Agregar más\"" #: index.php:797 msgid "Add the button to search product and add to compare list immediately." msgstr "" "Agregue el botón para buscar el producto y agregue para comparar la lista de " "inmediato." #: index.php:802 msgid "\"Add more\" count" msgstr "Cuenta \"Agregar más\"" #: index.php:807 msgid "" "The result count of search function when clicking on \"Add more\" button." msgstr "" "El recuento de resultados de la función de búsqueda al hacer clic en el " "botón \"Agregar más\"." #: index.php:812 msgid "\"Remove all\" button" msgstr "Botón \"Eliminar todo\"" #: index.php:825 msgid "Add the button to remove all products from compare immediately." msgstr "" "Agregue el botón para eliminar todos los productos de la comparación de " "inmediato." #: index.php:830 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: index.php:837 msgid "Choose the background color for the comparison bar, default %s" msgstr "Elija el color de fondo para la barra de comparación, por defecto% s" #: index.php:842 msgid "Button text" msgstr "Botón de texto" #: index.php:853 msgid "Button color" msgstr "Color del boton" #: index.php:862 msgid "Choose the color for the button on comparison bar, default %s" msgstr "" "Elija el color para el botón en la barra de comparación,% s predeterminado" #: index.php:867 msgid "Position" msgstr "Posición" #: index.php:872 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: index.php:876 msgid "Top" msgstr "Top" #: index.php:882 msgid "Align" msgstr "Alinear" #: index.php:887 msgid "Right" msgstr "Correcto" #: index.php:891 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: index.php:897 msgid "Click outside to hide" msgstr "Haga clic afuera para esconderse" #: index.php:913 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: index.php:916 msgid "Settings for the Compare menu item." msgstr "Configuración para el elemento del menú Comparar." #: index.php:920 msgid "Menu(s)" msgstr "Menu(s)" #: index.php:935 msgid "Choose the menu(s) you want to add the \"compare menu\" at the end." msgstr "" "Elija el menú (s) que desea agregar el \"menú de comparación\" al final." #: index.php:940 msgid "Action" msgstr "Acción" #: index.php:952 msgid "Action when clicking on the \"compare menu\"." msgstr "Acción al hacer clic en el \"menú de comparación\"." #: index.php:959 msgid "Update Options" msgstr "Opciones de actualización" #: index.php:1071 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: index.php:1071 msgid "Out of stock" msgstr "Agotado" #: index.php:1156 msgid "No products in the comparison table." msgstr "No hay productos en la tabla de comparación." #: index.php:1207 msgid "No results found for \"%s\"" msgstr "No se encontraron resultados para \"% s\"" #: index.php:1281 msgid "Type any keyword to search..." msgstr "Escriba cualquier palabra clave para buscar ..." #: index.php:1295 msgid "" "Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to " "rearrange the order." msgstr "" "Seleccione los campos que se mostrarán. Otros estarán ocultos. Arrastre y " "suelte para reorganizar el orden." #: index.php:1323 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: index.php:1330 msgid "Select fields" msgstr "Seleccionar campos" #: index.php:1334 msgid "Add product" msgstr "Añadir Producto" #: index.php:1339 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todo"