OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: booked-frontend-agents-sv_SE.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Booked Front-end Agents\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-28 15:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-28 15:30-0400\n" "Last-Translator: Sveriges Spa och Massage <spakatalogen@gmail.com>\n" "Language-Team: Boxy Studio <justin@boxystudio.com>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Loco-Target-Locale: sv_SE\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: booked-frontend-agents.php:58 msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?" msgstr "Är du säker på att du vill avboka denna tid?" #: booked-frontend-agents.php:59 msgid "Are you sure you want to approve this appointment?" msgstr "Är du säker du vill godkänna den här bokningen?" #: booked-frontend-agents.php:69 msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Kommande bokningar" #: booked-frontend-agents.php:74 msgid "Pending Appointments" msgstr "Väntande bokningar" #: booked-frontend-agents.php:79 msgid "Appointment History" msgstr "Bokningshistorik" #: booked-frontend-agents.php:84 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera Profil" #: booked-frontend-agents.php:117 #, php-format msgid "" "In order to use the %s plugin, you need to have %s installed and active." msgstr "För att kunna använda%s plugin, måste du ha%s installerade och aktiva." #: includes/ajax.php:82 includes/ajax.php:136 msgid "Appointment Information" msgstr "Boknings information" #: includes/ajax.php:89 includes/ajax.php:102 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakt information" #: includes/ajax.php:90 includes/ajax.php:103 msgid "Name" msgstr "Namn" #: includes/ajax.php:91 includes/ajax.php:104 msgid "Email" msgstr "Epost" #: includes/ajax.php:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/ajax.php:131 includes/shortcodes.php:123 #: includes/shortcodes.php:159 msgid "to" msgstr "till" #: includes/ajax.php:138 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/ajax.php:139 msgid "Time" msgstr "Tid" #: includes/shortcodes.php:56 #, php-format msgid "%s Pending Appointment" msgid_plural "%s Pending Appointments" msgstr[0] "%s i avvaktan på avtalad tid" msgstr[1] "%s i avvaktan på avtalad tid" #: includes/shortcodes.php:58 msgid "No pending appointments." msgstr "Nej väntan på avtalade tider." #: includes/shortcodes.php:62 #, php-format msgid "%s Past Appointment" msgid_plural "%s Past Appointments" msgstr[0] "%s bokning" msgstr[1] "%s bokning" #: includes/shortcodes.php:64 msgid "No past appointments." msgstr "Ingen tidigare utnämningar." #: includes/shortcodes.php:68 #, php-format msgid "%s Upcoming Appointment" msgid_plural "%s Upcoming Appointments" msgstr[0] "%s kommande möte" msgstr[1] "%s kommande möte" #: includes/shortcodes.php:70 msgid "No upcoming appointments." msgstr "Inga kommande avtalade tider." #: includes/shortcodes.php:81 msgid "Today" msgstr "Idag" #: includes/shortcodes.php:119 includes/shortcodes.php:155 msgid "All day" msgstr "Hela dagen" #: includes/shortcodes.php:123 includes/shortcodes.php:159 msgid "from" msgstr "från" #: includes/shortcodes.php:123 includes/shortcodes.php:159 msgid "at" msgstr "vid" #: includes/shortcodes.php:127 msgid "pending" msgstr "väntande" #: includes/shortcodes.php:127 msgid "approved" msgstr "godkänd" #: includes/shortcodes.php:134 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: includes/shortcodes.php:182 msgid "(this user no longer exists)" msgstr "(denna användare finns inte längre)" #: includes/shortcodes.php:191 msgid "This appointment has passed." msgstr "Den avtalade tiden har passerat." #: includes/shortcodes.php:198 msgid "Additional information" msgstr "Mer information" #: includes/shortcodes.php:236 msgid "Please log in to view your upcoming appointments." msgstr "Logga in för att se dina uppkommande bokningar." #~ msgid "Appointment with %s" #~ msgstr "Möte med %s" #~ msgid "Google Calendar" #~ msgstr "Google Kalender" #~ msgid "Pending Appointment" #~ msgid_plural "Pending Appointments" #~ msgstr[0] "Väntande bokning" #~ msgstr[1] "Väntande bokningar" #~ msgid "Past Appointment" #~ msgid_plural "Past Appointments" #~ msgstr[0] "Tidigare bokning" #~ msgstr[1] "Tidigare bokningar" #~ msgid "Upcoming Appointment" #~ msgid_plural "Upcoming Appointments" #~ msgstr[0] "Kommande bokning" #~ msgstr[1] "Kommande bokningar" #~ msgid "Pending Appointments<div class=\"counter\"></div>" #~ msgstr "Väntande bokningar <div class=\"counter\"></div>" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=" #~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>" #~ msgstr "" #~ "Ett oväntat HTTP-fel inträffade under API-förfrågan.</p> <p><a href=\"?\" " #~ "onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Försök igen</a>" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Ett okänt fel uppstod"